Превод КСКСКСКС на француском језику:


  Речник Српски-Француски

купци - превод : Купци - превод : Platno купци - превод :

Ads

  примери (Екстерни извори, није прегледао)

Platno?
La toile ?
Изгледали су као непоуздани купци.
J'arrive. Je ne leur fais pas confiance.
Platno je tu!
A vos ordres!
Gle, Jennie, platno!
Regarde, la toile.
Platno za portret.
La toile pour ton portrait.
Pripremam platno za portret.
Je prépare une toile pour un portrait.
Samo platno nema ništa drugo.
C'est seulement l'écran. Pas grandchose à voir.
Jeste li dobili voštano platno?
Vous avez reçu la toile cirée ?
Radije pripremite platno za nju.
Vous devriez préparer sa toile.
Samo platno je teško dve tone.
Le tissu lui même pèse déjà deux tonnes.
Ovo platno govori samo za sebe.
Voici un gros indice !
To je platno, konop, limene posude, kante.
Des vêtements, de la corde, de la vaisselle fine, des seaux.
A on ostavivši platno go pobeže od njih.
mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.
I uzevši Josif telo zavi Ga u platno čisto
Joseph prit le corps, l enveloppa d un linceul blanc,
Čekala sam da se vetar pojavi i držala sam platno.
J'ai attendu que le vent vienne et j'ai tenu une toile.
I porfiru i skerlet i crvac i tanko platno i kostret,
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre
Pokrivače sama sebi gradi, tako platno i skerlet odelo joj je
Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
U jednom trenutku postojalo je samo prazno platno, otvoreno za različite mogućnosti.
A un instant, ce n'était qu'espace vierge, pure possibilité.
A platno? Pogledaš je i kažeš, Predivna je. Želim da je imam.
C'est beau, on le veut... on prend plaisir à payer le prix fort !
Свет постаје све своди на једну од купци и ја морам да знам која купац фигуре изгледа познато
la ville à conduire je ne sais pas à propos de l'écriture, mais d'autres stevens monsieur le président de la banque monde grossit jusqu'à l'un des clients et moi avons appris à connaître ce qui client chiffres semblent familiers
Купци ово могу да баце у природни систем, без претходне обраде, и само ће им побољшати квалитет земљишта.
Ils peuvent vraiment le mettre directement dans leur eco système sans préparation, et cela va améliorer leur terreau.
Дакле имамо три пута више просотра, али постали смо тако добри купци да нам је потребно још више места.
Nous avons donc trois fois plus d'espace mais nous sommes devenus de si bons acheteurs que nous avons besoin d'encore plus de place.
Tada smo morali da iznajmimo bioskop, da nađemo i iznajmimo platno i projektora.
La technologie de l'époque signifiait que nous devions louer une salle de cinéma, trouver une copie et payer pour et pour le projectionniste.
I stideće se koji rade od tankog lana, i koji tkaju tanko belo platno.
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.
Na primer, ovde postavljaju platno balona iza njih, koje će posle biti ispunjeno helijumom.
Ici par exemple, ils déposent la toile du ballon, qui sera plus tard remplie d'hélium.
Sa ovim metodom gospodin Miro je mogao da sačuva platno za još jednu sliku.
Avec cette méthode, M. Miro aurait pu garder sa toile pour un autre tableau.
Njihove priče postale su umetnost jer sam njihove reči ispisivao na platno koje se okreće.
Leurs histoires sont devenues création artistique pendant que je les écrivais sur une toile en rotation.
Oh! Ne smete ostaviti Ledi Lukas. Reci gdinu Beku da ti pokaže platno cvetnog damasta.
Ne partez pas, Lady Lucas, avant que M. Beck ne vous montre son damas fleuri.
Сада, кад изађем са посла, учим енглески, јер у будућности наши купци неће бити само Кинези, па морамо да научимо више језика.
Maintenant, après le travail, j'étudie l'anglais, parce que dans le futur, nos clients ne seront plus seulement chinois, alors nous devons apprendre d'autres langues.
Iznenadili biste se da vidite šta zemlja može da uradi ako joj dozvolite da bude vaše platno.
Vous seriez surpris de voir ce que la terre peut produire si vous lui permettez d'être votre canevas.
Ako ih zajedno spojite u jedno digitalno platno, pergament je na obe slike svetao i ispada svetao.
Si vous les fusionnez sur une seule toile numérique, le parchemin est clair dans les deux images et il apparait clair.
Kao što vidite, gospodine, sve moje karte su crtane na najfinijem pergamentu... i zalepljene na najfinije platno.
Remarquez que toutes mes cartes sont dessinées sur le meilleur parchemin et entoilées sur le meilleur des tissus.
I sve žene vešte predoše svojim rukama, i donosiše šta napredoše za porfiru, skerlet, crvac i tanko platno.
Toutes les femmes qui avaient de l habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin.
U to vreme nisam mislio o menjanju sveta pisao sam grafite potpisivao se svuda, koristeći grad kao platno.
Et à l'époque, je ne pensais pas à changer le monde je faisais des tags j'écrivais mon nom partout, en me servant de la ville comme d'une toile.
Vidite Rembrantovo platno, iz Nacionalne galerije u Londonu, koje prikazuje priču iz Knjige proroka Danila iz Starog zaveta.
Ce que vous voyez est une peinture de Rembrandt, maintenant à la National Gallery de Londres, qui illustre le texte du prophète Daniel dans les textes hébreux.
Istegliše listove od zlata, i isekoše žice, te izvezoše porfiru i skerlet i crvac i tanko platno vrlo vešto.
On étendit des lames d or, et on les coupa en fils, que l on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin il était artistement travaillé.
Tanko platno misirsko izmetano razapinjao si da su ti jedra porfirom i skerletom s ostrva eliskih pokrivao si se.
Le fin lin d Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d Élischa Formaient tes tentures.
I jedan reče čoveku obučenom u platno, koji stajaše nad vodom u reci Kad će biti kraj tim čudesima?
L un d eux dit à l homme vêtu de lin, qui se tenait au dessus des eaux du fleuve Quand sera la fin de ces prodiges?
I gle, čovek obučeni u platno, kome uz bedricu beše oprava pisarska, javi govoreći Učinio sam kako si mi zapovedio.
Et voici, l homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse J ai fait ce que tu m as ordonné.
I kad zapovedi čoveku obučenom u platno govoreći Uzmi ognja izmedju točkova izmedju heruvima on udje i stade kod točkova.
Ainsi l Éternel donna cet ordre à l homme vêtu de lin Prends du feu entre les roues, entre les chérubins! Et cet homme alla se placer près des roues.
Oni moraju da osposobe čitav balon platno, padobran i sve ostalo na ledu i nakon toga da ga napune helijumom.
Et ce qu'ils doivent faire c'est assembler le ballon entier le tissu, le parachute et tout et tout... sur la glace et ensuite le remplir d'hélium.
Dok sam sedela kraj štafelaja, posmatrajući je kako oslikava platno za platnom, naučila sam da je moguće stvoriti svoj sopstveni svet.
Assise à côté du chevalet, en la regardant transformer toile après toile, j'ai appris qu'on pouvait créer son propre monde.
Platno njihovo nije za haljine, niti će se oni odenuti svojim poslom posao je njihov bezakonje i u rukama je njihovim nasilje.
Leurs toiles ne servent point à faire un vêtement, Et ils ne peuvent se couvrir de leur ouvrage Leurs oeuvres sont des oeuvres d iniquité, Et les actes de violence sont dans leurs mains.
Shvatio sam da mislio sam, čineći sve ove rituale, biblijske rituale, odvajajući vunu i platno, znao sam da zapitam te religiozne ljude
Parce que j'ai appris que Je pensais, que je faisais tout ces rituels, ces rituels bibliques, séparer la laine et le lin, et je demandais à ces personnes religieuses
I podigoh oči svoje i videh, a to jedan čovek obučen u platno, i pojas beše oko njega od čistog zlata iz Ufaza
Je levai les yeux, je regardai, et voici, il y avait un homme vêtu de lin, et ayant sur les reins une ceinture d or d Uphaz.