Превод КСКСКСКС на пољски језик:
Речник Српски-Poljski
Ads
примери (Екстерни извори, није прегледао)
Мислим да име све је то запањујућа Данни могуће да постоје људи из П стар свету руке руковање ван они кабинета нивоу не стојимо ослањајући се на њега | Myślę, że nazwa wszystko to zadziwiające danny być może, że istnieją ludzie, p stary świata ręce obsługa od one na poziomie szafy stoimy opierając się na nim |
Вратићу се, кунем се! | Wrócę. Zabiję cię, Will Kane. |
Надам се да се забављате. | Mam nadzieję, że dobrze się bawiliście. |
Спаси се! Пинокио, спаси се... | Ratuj... siebie samego. |
Идем се да се истуширам. | Pójdę się umyć. |
Скупите се момци, скупите се! | Zbierzcie się chłopcy, zbierzcie się! |
Борићу се. Нећеш се борити. | Będę walczył. |
Бебе се играју, деца се играју, одрасли се играју. | Niemowlęta się bawią, dzieci się bawią, dorośli się bawią. |
Сад си се увалио, сад се вади. Хајде, смеј се. | Jak se pościeliłeś tak się wyśpisz. |
Проклетство . Осећам се... Осећам се одговорном. | Czuję się... odpowiedzialna. |
Надам се да сте се забавили. | Mam nadzieję, że sprawia Wam to przyjemność. |
Надам се да сте се забавили. | Mam nadzieję, że sprawi Wam to satysfakcję. |
Дакле, надам се да си се | Więc, Mam nadzieję, że |
Постарао се да се све уклопи. | Dopilnował żeby wszystko było właściwie ułożone. |
Надам се да сте се забавили. | Życzę wam dobrej zabawy. |
Ако се преједете, осећате се лоше. | Ale jeśli przesadzimy, czujemy się okropnie. |
Надам се да ћемо се слагати. | Mam nadzieję, że się dogadać. |
ЈУЛИЈА Шта се мора мора се. | JULIA Co trzeba będzie. |
Континенти се раздвајају. Спајају се поново. | Kontynenty odpływają i wracają. |
Надам се да сте се забавили. ... | możemy zaznaczyć na osi tutaj. mam nadzieję, że było to dla was zabawne. |
Надам се да сте се забавили. ... | Mam nadzieję, że podobało się wam. |
Надам се да ћете се забавити! | Mam nadzieję, że się będziecie dobrze bawili. |
Плешемо, љубимо се, певамо, глупирамо се. | Tańczymy, całujemy się, śpiewamy, po prostu tracimy czas. |
Надам се да се не љутиш. | Nie żywisz urazy? Wręcz przeciwnie. |
Побринуо се да се не покваси . | Nie zamoczył piórek. |
Ено га! Држ'те се! Враћа се! | Trzymaj się! |
Нисам се онесвестио. Вртело ми се. | Bylem jedynie oszolomiony. |
Бојим се да се не разумемо. | Zaszło między nami nieporozumienie. |
Питам се где се Хелен задржала? | Ciekawe, co zatrzymało Helenę. |
Осовина се не да, заглавила се! | Piasta nie daje się zdjąć. |
Чини се да смо се насукали. | Chyba zahaczyliśmy o skały. |
Шта се дешава? Шта се догодило? | Co się dzieje? |
Скупа се боримо, скупа се држимо! | Walczymy razem! |
Буди се, чијеш ли? ! Буди се! | Obudź się, słyszysz? |
Ох, Хелен. Ако се то деси, десило се. А ја се надам да ће се десити. | Co ma być to będzie, i niech tak będzie. |
Претплати се | Prenumeruj |
Аутентификујем се... | Uwierzytelnianie |
Повезујем се... | Łączenie... |
Повезујем се... | Trwa łączenie... |
игнорише се | Pomiń |
Повежи се | Podłącz |
Повежи се | Połącz |
пуни се | Ładowanie |
празни се | Rozładowywanie |
СПРЕМИ СЕ!!! | PRZYGOTUJ SIĘ!!! |